-
1 истечение срока полномочий
Русско-английский политический словарь > истечение срока полномочий
-
2 полномочие полномочи·е
authority, plenary powers, power, discretion; (доверенность) commissionвозражать против чьих-л. полномочий — to make objection to smb.'s credentials
выйти за пределы полномочий — to exceed authority, to go beyond one's powers
давать полномочия — to empower, to give authority (for), to grant powers
действовать на основании полученных полномочий — to act on smb.'s authority
добиться полномочия на формирование нового правительства — to win a mandate to form a new government
иметь полномочия — to exercise / to have / to possess powers; have authority
наделить / облечь полномочиями — to invest with powers / authority
не выходить за пределы полномочий — to keep to / within the terms of reference
не признавать чьи-л. полномочия — to renounce smb.'s authority
осуществлять судебные и законодательные полномочия — to exercise jurisdictional and legislative powers
передавать полномочия — to hand over one's authority, delegate the power / responsibility (to), to devolve the power (on), to communicate credentials (to)
получать полномочия на что-л. / сделать что-л. — to receive authority for smth. / to do smth.
предоставить полномочия — to grant powers (to), to confer powers (on), to furnish with powers
превышать свои полномочия — to override one's commission, to exceed / to go beyond one's powers
продлить полномочия — to extend / to prolong the mandate
исключительные полномочия — exclusive authority, exceptional powers
неограниченные полномочия — plenary / plenipotentiary powers, unrestricted / unlimited authority / powers
ограниченные полномочие — limited / restricted powers
предоставленные полномочия (правительству США Конституцией) — granted / delegated / specific powers
чрезвычайные полномочия — emergency / extraordinary powers
широкие полномочия — broad / wide / sweeping powers, large discretion
в пределах своих полномочий — within one's powers / commission
круг полномочий — reference, terms of reference
ограниченный круг полномочий — limited reference, terms of reference
осуществление полномочий — exercise of (one's) powers
передача полномочий — delegation of powers, transfer of authority
полномочия, которыми он наделён — authority vested in him
полномочие найдены в надлежащем порядке и должной форме — full powers which were found in good and due form
полномочие по служебному положению / должности — ex-officio full powers
разделение полномочий — division / separation of powers
срок полномочий — term of office; (выборных органов) tenure
по истечении срока полномочий — on the expiry / expiration of the term of office
Russian-english dctionary of diplomacy > полномочие полномочи·е
-
3 полномочие
сущ.authority;power(s);terms of reference; публ право тж commission; межд. право. credentials; full powers; парл.; юр. тж. proxy; ( доверенность) power of attorney\полномочиея и функции органов ООН — powers and functions of UN bodies
\полномочиея Конгресса — Congressional powers
\полномочиея на выдачу ордера — authority (powers) to issue a warrant
\полномочиея на вынесение предварительных решений — interlocutory powers
\полномочиея на задержание и обыск — authority (powers) to detain (stop) and search
\полномочиея на покупку — authority to purchase
\полномочиея на производство платежа — authority to pay
\полномочиея, выданные ad hoc — full powers given ad hoc
в пределах \полномочией — within one’s powers
в силу \полномочией — by authority
во исполнение \полномочией — in the exercise of one’s powers
давать (предоставлять) \полномочиея — to authorize; empower; confer authority (powers) (on); invest (vest) with authority (with powers); vest authority (powers) (in); ( доверенному лицу) to give (smb) proxy
действовать без \полномочией — to act without authority
действовать в пределах \полномочией — to act (keep) within one’s authority (powers)
дискреционные \полномочиея — arbitrary authority (powers)
дополнительные полномочие --я additional authority (powers)
иметь \полномочиея — to have the authority (powers) (to + inf)
имеющий соответствующие \полномочиея — duly authorized
комитет по проверке \полномочией — credentials committee
конституционные \полномочиея — constitutional authority (powers)
круг (объём) \полномочией — scope of authority; (комиссии, комитета) terms of reference
не имеющий \полномочией — unauthorized; uncommissioned
неограниченные \полномочиея — unlimited (unrestricted) authority (powers)
облекать (наделять) \полномочиеями — to authorize; empower; confer authority (powers) (on); invest (vest) with authority (with powers); vest authority (powers) (in)
ограниченные полномочие --я limited (restricted) authority (powers)
осуществление \полномочией — execution (exercise) of one’s authority (powers)
осуществлять \полномочиея — to exercise one’s authority (powers)
отзывать \полномочиея — to revoke smb’s authority (powers)
передавать свои \полномочиея — to delegate one’s authority (powers) (to); resign one’s commission (to)
переданные \полномочиея — delegated authority (powers)
передача \полномочией — delegation of one’s authority (powers) (to)
по истечении срока \полномочией — on the expiry (expiration) of the term of office
превышать свои \полномочиея — to exceed (overstep) one’s powers; override one’s commission
предъявлять свои \полномочиея — to exhibit one’s (full) powers
презумпция \полномочией — appearance of authority
презюмируемые \полномочиея — apparent (implied, ostensible) authority (powers)
признавать \полномочиея действительными — to recognize the credentials as valid
приостанавливать \полномочиея — to suspend smb’s powers
проверка \полномочией — verification of powers
проверять \полномочиея — to verify smb’s credentials
продлевать \полномочиея — to extend (prolong) the term of office
с \полномочиеями принуждения — with the powers of enforcement
слагать \полномочиея — to resign one’s commission; tender one’s resignation (to); terminate one’s powers
сохранять свои \полномочиея — to retain one’s powers
чрезвычайные \полномочиея — emergency powers
широкие \полномочиея — ample (large, wide) powers
-
4 полномочие
с.authority, power; plenary powers pl.; юр. proxyиметь полномочия выступить от имени (рд.) — have the authority to speak (for)
передать свои полномочия (дт.) — resign one' commission (to)
срок полномочий ( о депутате) — term of office
по истечении полномочий (рд.; о законодательном органе) — on the expiration of the term of office (of)
давать полномочия (дт.) — empower (d.)
предоставить чрезвычайные полномочия (дт.) — confer emergency powers (on)
-
5 полномочие
с.authority, power; plenary ['pliː-] powers pl; юр. proxyчрезвыча́йные полномо́чия — emergency powers
широ́кие полномо́чия — wide powers
име́ть полномо́чия вы́ступить от и́мени (рд.) — have the authority to speak (for)
превыше́ние полномо́чий — exceeding one's commission
переда́ть свои́ полномо́чия (дт.) — resign [-'zaɪn] one's commission (to)
срок полномо́чий (о депутате) — term of office
по истече́нии полномо́чий (рд.; о законодательном органе) — on the expiration of the term of office (of)
дава́ть полномо́чия (дт.) — authorize (d), empower (d)
предоста́вить чрезвыча́йные полномо́чия (дт.) — confer emergency powers (on)
-
6 истечение срока полномочий
General subject: expiration of the term of officeУниверсальный русско-английский словарь > истечение срока полномочий
-
7 срок
сущ.period; term; time; ( временной предел) day; date; deadline; last day; time; time limit; ( продолжительность действия) currency; duration; effective period; endurance; lifetime; period (run, term) of validity; term; tenor; validity; (владения, пребывания в должности) period; run; tenure; (векселя и т.п.) maturity; tenorзаканчивать в срок — to complete ( smth) in time (to schedule)
избираться сроком на... лет — elected for a term of... years
назначать срок — ( наказания) to give a term
наступать — ( о сроке платежа) to become (fall) due
определять срок — to fix a time-limit; prescribe a period
отбывать срок заключения — to do (serve) one's time in jail (in prison); serve a prison sentence; serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
отбыть срок — ( наказания) to finish a term; ( в реабилитационном заведении) to complete one's rehab (= rehabilitation)
отслужить срок обязательной службы — воен to discharge one's service
получать срок — ( наказания) to get (receive) a jail (prison) term
продавать на срок — комм to sell ahead; ( без покрытия) to sell short
пропускать срок — (платежа и т.п.) to default a term
устанавливать срок — to fix (set) a time-limit; prescribe a period
в короткий срок — at short notice; in the short run
в кратчайший срок — at the earliest possible date; within the shortest possible time
в случаях, когда речь идёт о более, чем одном сроке полномочий — in cases where more than one term of office is involved
в срок (при наступлении срока) — ( о платеже) at maturity
в установленный срок — at a fixed time; within the prescribed time (time-limit)
до истечения срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); ( срока платежа) till due; ( срока полномочий) before the expiry (expiration) of one's term of office; during one's term of office
до окончания соответствующего срока — prior to the expiry (expiration) of the appropriate time-limit
на срок — for a certain period; бирж forward; ( на новый срок полномочий) for a new term; ( на определённый срок) for a fixed period of time; (на срок от... до...)for a term of... up to...
по истечении срока — upon the expiry (expiration) of the term (of); ( полномочий) upon the expiry (expiration) of one's term of office; ( установленного срока) upon the expiry (expiration) of the established (prescribed) period (term, time-limit)
со сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения срока — ( платежа) maturity date
изменение срока исковой давности — alteration of the period (time) of limitation (of prescription, the statute of limitations)
наступивший срок — ( платежа) maturity
наступление срока — ( платежа) date (term) of payment; maturity
несовпадение сроков — ( активов и обязательств) maturity imbalance
ограничение срока — limitation (restriction) of a term (of a period, time-limit)
окончание срока — ( действия документа) termination (of)
оставшийся срок — ( полномочий) remainder of the term ( of office)
преступник, отбывший срок тюремного заключения — ex-convict; разг ex-con
раньше срока — before; prior to; ( платежа) before maturity
распределение по срокам — экон timing
свыше срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение срока — ( наказания) commutation; mitigation (of a penalty / punishment)
срок погашения займа, срок погашения ссуды — maturity of a loan
- срок векселясрок погрузки и выгрузки, срок погрузки и разгрузки — time of loading and discharge (unloading)
- срок выкупа
- срок выплаты ренты
- срок выполнения обязанностей
- срок годности
- срок давности
- срок действия
- срок договорённости
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок заявки
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок отгрузки
- срок погрузки
- срок отправки
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставки
- срок пребывания в должности
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок содержания под стражей
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- срок хранения
- срок эксплуатации
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срок
- общий срок наказания
- общий срок тюремного заключения
- отбытый срок наказания
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок -
8 полномочие
сущ.authority; competence; power(s); terms of reference; публ право тж commission; межд право credentials; full powers; парл, юр тж proxy; ( доверенность) power of attorneyвозлагать полномочия — (на) to authorize; empower; confer authority (powers) (on / upon); invest (vest) with authority (with powers); vest authority (powers) (in)
давать (предоставлять) полномочия — to authorize; empower; confer authority (powers) (on / upon); invest (vest) with authority (with powers); vest authority (powers) (in); ( доверенному лицу) to give ( smb) proxy; ( чрезвычайные полномочия) to confer emergency powers (on / upon); ( широкие полномочия) to grant broad discretionary authority (powers) (to)
иметь полномочия — to have the authority (powers) (to + inf)
наделять (облекать) полномочиями — to authorize; empower; confer authority (powers) (on / upon); invest (vest) with authority (with powers); vest authority (powers) (in)
передавать свои полномочия — to delegate one's authority (powers) (to); resign one's commission (to)
превышать свои полномочия — to exceed (overstep) one's powers; override one's commission
слагать полномочия — to resign one's commission; tender one's resignation (to); terminate one's powers
в силу возложенных на Генерального секретаря ООН полномочий — by virtue of the authority vested in the UN Secretary General
истечение срока полномочий — expiry (expiration) of one's term of office; termination of office
невозможность осуществления своих полномочий — impossibility (lack of possibility) of exercising one's authority (powers)
ограничение полномочий (на совершение сделки) — limitation (restriction) of smb's authority (to make a transaction)
предоставление полномочий — ( правомочий) authorization; conferring of authority (powers) (on)
присвоение властных полномочий — ( власти) usurpation of power
срок полномочий — term of office; ( президентских полномочий) presidential term; term of presidency
- полномочия конгрессасфера полномочий — scope of authority; (комиссии, комитета) terms of reference
- полномочия на выдачу ордера
- полномочия на покупку
- полномочия производить арест
- делегированные полномочия
- дискреционные полномочия
- дополнительные полномочия
- конституционные полномочия
- не имеющий полномочий
- неограниченные полномочия
- ограниченные полномочия
- переданные полномочия
- подразумеваемые полномочия
- презюмируемые полномочия
- фактические полномочия
- чрезвычайные полномочия
- широкие полномочия -
9 срок
сущ.period;term;time;( временной предел) day;date;deadline;last day;time;time limit;( продолжительность действия) currency;duration;effective period;endurance;lifetime;period (run, term) of validity;term;tenor;validity;(владения, пребывания в должности) period;run;tenure;(векселя и т.п.) maturity;tenor- заканчивать в срокизбираться \сроком на … лет — elected for a term of … years
- назначать срокнаступать — ( о сроке платежа) to become (fall) due
отбывать срок заключения — to serve one’s time in confinement (one’s term of imprisonment)
- отбыть срок
- получать срок
- пропускать срок
- увеличивать срок
- в короткий срок
- в кратчайший срокв срок (при наступлении \срока) — ( о платеже) at maturity
в течение разумного \срока — within a reasonable time
- в установленный срокдо истечения \срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); ( срока платежа) till due
к указанному \сроку — by the time stipulated
- на срокпо истечении \срока — upon the expiry (expiration) of the term (of)
со \сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения \срока — ( платежа) maturity date
- наступивший срокнаступление \срока — ( платежа) date (term) of payment; maturity
окончание \срока — ( действия документа) termination (of)
продление \срока — extension of the term (of the time)
раньше \срока — before; prior to; ( платежа) before maturity
свыше \срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение \срока — ( наказания) commutation; mitigation
- срок аренды
- срок векселя
- срок выполнения обязанностей
- срок давности
- срок действия
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставкисрок пребывания в должности — length of employment; run (term) of office; tenure; ( судьи) justiceship
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срокобщий срок наказания — ( по нескольким приговорам) aggregate of sentences
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок -
10 истечение
сущ.( срока) expiration; expiry; lapse (of time); terminationдо истечения (по истечении) срока полномочий — before (on / upon) the expiration (expiry) of the term of office
- истечение срока исковой давностипо истечении установленного срока — on (upon) the expiration (expiry) of the established (specified) period (term, time-limit)
- истечение срока действия договора -
11 истечение
сущ.( срока) expiration;expiry;lapse (of time);termination- истечение гарантийного срокадо \истечениея (по \истечениеи) срока полномочий — before (on | upon) the expiration (expiry) of the term of office
-
12 срок
1) (промежуток времени) term, period, durationпродлить срок въездной / выездной визы — to extend the validity of the entry / exit visa
неистёкший срок — unexpired term (of)
предельный срок — time limit, deadline
истечение срока действия (соглашения) — termination (of an agreement)
срок действия договора — duration pf a treaty, term of validity
окончание срока действия (договора / соглашения и т.п.) — expiration
срок исполнения — deadline, time allowed
срок, оговорённый контрактом — contract date
срок платежа — date fixed for payment; time of payment
срок полномочий — term of office / appointment / tenure
срок поставки — date / time / term of delivery
срок службы — term of service, stint
в годичный срок — within a year / twelve-months
в кратчайший срок — within the shortest possible time, in a very short (space of) time
в надлежащий срок — in due course, at the appointed time
2) (предельный момент) deadline, date, time3) юр.отсидеть (свой) срок (заключения) — to serve (one's) sentence
срок давности по делам нацистских (военных) преступников — statute of limitations for nazi crimes
срок (тюремного) заключения — term of imprisonment
-
13 срок
м.1) ( определённый момент времени) date; term, timeсрок платежа́ — due date; (по векселю, облигации тж.) maturity date
срок наста́л — it is time, the time has come
кра́йний / преде́льный срок — deadline
срок го́дности — см. годность
срок хране́ния — shelf (storage) life
срок слу́жбы (оборудования) — lifetime, service life
к сроку, в срок — in time
к усло́вленному сроку, в ука́занный срок — by the time fixed, by the deadline
успева́ть по срокам — meet the deadline
до срока — early, ahead of time / schedule
выполня́ть рабо́ту в напряжённые сроки — work on a tight schedule
2) ( промежуток времени) periodна срок — for a period, for some time
в кратча́йшие сроки — as soon as possible; with the shortest possible delay
срок аре́нды — term / period of lease
срок обуче́ния — term of study
срок вое́нной слу́жбы — call-up period
срок де́йствия догово́ра — (validity) period of a treaty or contract
срок да́вности юр. — prescription, term of limitation
срок полномо́чий — term of office
избира́ть сроком на три го́да — elect for a term of three years
сроком до двух [трёх] ме́сяцев — within two [three] months
э́тот ве́ксель сроком на три́дцать дней — this bill runs thirty days
по истече́нии срока — when the time expires, at the expiration [-pə-] of the period
за коро́ткий срок — in a short / brief [briːf] space of time
3) ( продолжительность службы в армии или заключения) term; time разг.служи́ть срок в а́рмии — serve time in the army
отсиде́ть срок — serve / do time in prison
••сроком на в знач. предл. — for a term / period of
догово́р заключён сроком на оди́н год — the contract has been made for a term / period of one year
да́й(те) срок разг. — wait a bit, have patience; give me time
-
14 срок
м.1. ( определённый момент времени) date; (векселя, платежа и т. п.) termкрайний срок — the last term / date
к условленному сроку, в указанный срок — by the time fixed, by a specified date; to time
срок платежа — date / term of payment
к сроку, в срок — in time
2. ( промежуток времени) periodсрок в кратчайший срок — in the shortest time, with the shortest possible delay
срок действия договора — period of validity of a treaty
срок давности юр. — prescription, term of limitation
сроком до двух, трёх и т. п. месяцев — within two, three, etc., months
по истечении срока — when the time expires, at the expiration of the period
за короткий срок — in a short / brief space of time
♢
дай(те) срок разг. — wait a bit, have patience; give us time; keep your shirt on идиом.
См. также в других словарях:
expiration — n. at, on the expiration (what will he do at the expiration of his term in office?) * * * [ˌekspɪ reɪʃ(ə)n] on the expiration (what will he do at the expiration of his term in office?) at … Combinatory dictionary
term — A word or phrase; an expression; particularly one which possesses a fixed and known meaning in some science, art, or profession. A fixed and definite period of time; implying a period of time with some definite termination. First Citizens Bank &… … Black's law dictionary
Term of patent — The term of a patent is the maximum period during which it can be maintained into force. It is usually expressed in number of years either starting from the filing date of the patent application or from the date of grant of the patent. In most… … Wikipedia
The Legislative Assembly and the fall of the French monarchy — The French Revolution was a period in the history of France covering the years 1789 to 1799, in which republicans overthrew the Bourbon monarchy and the Roman Catholic Church perforce underwent radical restructuring. This article covers the one… … Wikipedia
term — n often attrib 1: a specified period of time the policy term 2: the whole period for which an estate is granted; also: the estate itself 3 a: the period in which the powers of a court may be validly exercised b … Law dictionary
Term of patent in the United States — In the United States, under current patent law, the term of patent, provided that maintenance fees are paid on time, are:* For applications filed on or after June 8, 1995 [ [http://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/documents/2700… … Wikipedia
Parliamentary Assembly of the Council of Europe - Resolution 1549 (2007) Functioning of democratic institutions in Ukraine — The information below is a copy of the relevant report and resolution passed by The Parliamentary Assembly of the Council of Europeon April 192007 concerning the Ukrainian Political Crisisand Decrees of The President, Viktor Yushchenko dismissing … Wikipedia
President-elect of the United States — of America Incumbent Vacant since January 20, 2009 Style Sir … Wikipedia
Acting President of the United States — is a reference to a person who is legitimately exercising the Presidential powers even though that person does not hold the office of the President of the United States in his own right. John Tyler, the first to assume the Presidency following… … Wikipedia
Congressional Budget Office — Agency overview Formed July 12, 1974 Headquarters Ford House Office Building … Wikipedia
The Ursulines — The Ursulines † Catholic Encyclopedia ► The Ursulines A religious order founded by St. Angela de Merici for the sole purpose of educating young girls. It was the first teaching order of women established in the Church, and up to the… … Catholic encyclopedia